Ternyata Grammar itu banyak ya! 😱


大家好! Gimana nih kabar tianhua friends? Semoga semua baik-baik saja dan tetap dalam lindungan sang

kuasa ya 🤗


Dalam beberapa blog sebelumnya, kita sudah membahas beberapa grammar yang dapat kita gunakan dalam

kehidupan sehari-hari. Untuk melengkapi pengetahuan kita mengenai penggunaan bahasa Mandarin dalam

kehidupan sehari-hari, kali ini tianhua’s blog akan membagikan beberapa grammar yang membantu kita lebih

memahami dan lebih fasih dalam berbahasa Mandarin. Yuk kita simak 😉


Grammar yang akan kita bahas kali ini akan berhubungan antara satu dengan yang lain, sehingga tianhua friends harus fokus ya agar lebih mudah memahaminya. Tanpa berlama-lama lagi, grammar pertama yang akan kita bahas

adalah penggunaan :


A 比 B + Adj (kata sifat) / VP (kata kerja)

 

“比” memiliki arti lebih / lebih dari. Tata bahasa ini digunakan untuk menjelaskan bahwa A lebih dari B.

Dalam penerapannya, perbandingan yang digunakan harus setara. Contoh :


你比我唱得好.

(nǐ bǐ wǒ chàng dé hǎo)

Dia bernyanyi lebih bagus daripada aku.


今天比昨天冷.

(jīntiān bǐ zuótiān lěng)

Hari ini lebih dingin daripada kemarin.


Nah, kalimat diatas merupakan bentuk positif dari penggunaan 比. Lalu, bagaimana dengan bentuk negatif

dari penggunaan 比? Perlu tianhua friends ketahui bahwa dalam bentuk negatif ini berbanding terbalik

dengan bentuk positifnya. Jika bentuk positif dari penggunaan 比 adalah A lebih dari B, maka dalam bentuk

negatifnya B lebih dari A. Disini terdapat 2 bentuk negatif dari 比, antara lain :


                                                      (1) A 没有 B + Adj (kata sifat) / VP (kata kerja)

Contoh : 

我们国家的冬天没有北京冷。(北京的冬天更冷)

(wǒmen guójiā de dōngtiān méiyǒu běijīng lěng. (běijīng de dōngtiān gēng lěng))

Musim dingin di negaraku tidak sedingin musim dingin di Beijing.


哥哥没有弟弟高。(弟弟高,哥哥矮)

(gēgē méiyǒu dìdì gāo. (dìdì gāo,gēgē ǎi))

Kakak laki-laki tidak setinggi adik laki-laki.


(2) A 不比 B + Adj (kata sifat) / VP (kata kerja)


Dalam tata bahasa ini, penggunaan 不比 memiliki antara A dan B memiliki kedudukan yang

kurang lebih hampir sama. Ada beberapa syarat yang perlu kita perhatikan ketika menggunakan

tata bahasa ini yaitu (1) digunakan ketika menyangkal suatu kalimat; (2) digunakan ketika berbicara

secara langsung. Contoh : 


今天和昨天差不多,不比昨天冷。

(jīntiān hé zuótiān chābùduō,bù bǐ zuótiān lěng)

Hari ini kurang lebih sama dengan kemarin, tidak lebih dingin dari kemarin.


A : 你姐姐比你矮吧?

B : 她其实不比我矮。

(A : nǐ jiějiě bǐ nǐ ǎi bā? B : tā qíshí bù bǐ wǒ ǎi.)

A : Apakah kakak perempuanmu lebih pendek dari kamu?

B : Kakak perempuanku ternyata tidak lebih pendek dari aku.


Nah, itu tadi merupakan penggunaan 比 yang pertama dalam bentuk positif dan negatif. Pada penggunaan 比

yang kedua, setelah Adj (kata sifat) / VP (kata kerja) ditambahkan derajat (tingkat) atau kuantitas (jumlah). Untuk

dapat lebih memahami arti diatas, yuk langsung kita lihat contoh berikut,


A : 长江长还是黄河长?

B : 长江比黄河长一点儿

(A : cháng jiāng cháng háishì huánghé cháng?

 B : chángjiāng bǐ huánghé cháng yīdiǎnér.)

A : Sungai Yangtze lebih panjang atau Sungai Kuning lebih panjang?

B : Sungai Yangtze sedikit lebih panjang dari Sungai Kuning.


Pada contoh kalimat diatas terdapat kata 一点儿 yang berupa kuantitas (jumlah) untuk menggambarkan seberapa

panjang sungai-sungai tersebut. Contoh lain yang dapat tianhua friends gunakan adalah 


A : 他比我多喝三瓶啤酒。

B : 没想到他那么能喝。

(A : tā bǐ wǒ duō hē sān píng píjiǔ. B : méixiǎngdào tā nàme néng hē)

A : Dia minum 3 botol bir lebih banyak dari aku.

B : Tidak menduga dia bisa minum sebanyak itu.


Kalau tianhua friends perhatikan pada kalimat diatas, terdapat penggunaan 三瓶 yang digunakan untuk menunjukkan jumlah (kuantitas)

dari seberapa banyak botol yang diminum pada saat itu. Sedangkan 啤酒 sendiri digunakan sebagai pelengkap saja

untuk menunjukkan minuman apa yang sedang mereka minum.


Penggunaan 比 yang terakhir adalah sebagai penekanan, dimana A merupakan pernyataan yang disangkal.

Dalam penerapannya, tata bahasa ini memiliki struktur :


A 比 B + 还 / 更 + Adj (kata sifat) / VP (kata kerja)


还 / 更 sendiri diletakkan setelah pernyataan B. Dalam penerapannya dapat dilihat sebagai berikut


我觉得这个故事比那个故事更有意思。

(wǒ juédé zhè gè gùshì bǐ nà gè gùshì gēng yǒuyìsī.)

Aku merasa cerita ini lebih menarik daripada cerita itu.


A : 这个牌子的手机特别好。

B : 那个牌子的手机比这个牌子的还好。

(A : zhè gè páizi de shǒujī tèbié hǎo. B : nà gè páizi de shǒujī bǐ zhè gè páizi de huánhǎo.)

A : Merek ponsel ini sangat bagus.

B : Merek ponsel itu masih lebih bagus daripada merek ini.


        Dalam kalimat diatas terdapat penggunaan 的, 的 ini sendiri digunakan untuk membandingkan suatu benda

tetapi dalam penggunaannya tidak memerlukan keterangan dibelakangnya. Contohnya adalah 那个牌子的手机

比这个牌子的. Pada kalimat tersebut 的 yang pertama disertai dengan keterangan dibelakangnya, namun pada 的

yang kedua keterangan di belakangnya tidak perlu disertakan karena sudah terdapat pada kalimat pertama.


Nah, itu tadi grammar yang sudah kita pelajari hari ini tianhua friends. Apakah sejauh ini tianhua friends dapat mengikut serta memahami pelajaran yang ada? Jika tianhua friends masih bingung terkait tata bahasa yang ada, feel free to ask ya teman-teman 🤗


好, sekian dulu materi kita hari ini, sampai bertemu minggu depan 😆

再见!


Comments

Popular posts from this blog

🎭Beijing Opera / 京剧 🎭

Grammar itu menyenangkan 😍