🎭Beijing Opera / 京剧 🎭
大家好!Wah lama banget nih gak berjumpa dengan tianhua friends, apa kabar teman-teman? Semoga kabar kalian baik selalu ya! Kalian tahu ga kalau selama 2 minggu ini, kami tengah melakukan Ujian Tengah Semester atau UTS. Oleh karena itu, penulis baru bisa menulis kembali di blog ini. Doain ya tianhua friends supaya hasil ujiannya bagus-bagus 😉
So, kali ini kita akan membahas tentang 京剧 (jīngjù) atau Beijing Opera. Penulis mengambil topik ini karena pada pelajaran Speaking, kami mempelajari tentang 京剧. Lalu, apa sih 京剧 itu? Apa saja karakteristik dari 京剧? Pemerannya ada apa saja? Dan gimana sih rasanya nonton 京剧 secara langsung? Yuk kita kulik bersama 😍
Beijing Opera / 京剧
Beijing Opera atau 京剧 (jīngjù) menjadi salah satu opera di China yang sudah hampir 200 tahun. 京剧 (jīngjù) sendiri lahir di 北京 (běijīng), oleh karena itu dinamakan dengan 京剧 (jīngjù). 京剧 (jīngjù) menyerap esensi dari berbagai opera lokal yang menjadi sebuah bentuk seni opera yang menggabungkan elemen bernyanyi - 歌唱 (gēchàng)、menari - 舞蹈 (wǔdǎo)、musik - 音乐 (yīnlè)、membaca dengan ekspresi - 朗诵 (lǎngsòng)、dan seni bela diri - 武术 (wǔshù).
Teknik Pertunjukkan 京剧
Teknik pertunjukkan 京剧 dengan melakukan pemurnian, melebih-lebihkan, dan memperindah kehidupan zaman kuno. Ada 4 macam cara melakukannya, yaitu 唱 (chàng)、念 (niàn)、做 (zuò)、dan 打 (dǎ).
唱 (chàng) disini memiliki arti 唱腔 (chàngqiāng) atau musik vokal dalam opera. 唱腔 (chàngqiāng) terdiri dari 西皮 (xīpí) dan 二黄 (èr huáng). Biasanya 西皮 memiliki suara yang tinggi, keras, dan lebih tenang. Sedangkan 二黄 memiliki suara yang rendah dan tebal, serta lebih improvisational.
念 (niàn), berarti 说话 (shuōhuà) atau berbicara, biasanya disebut juga dengan 说白 (shuō bái). Dalam hal ini, ada yang menggunakan nada dialek Hubei yang dilagukan, dinamakan 韵白 (yùn bái), serta ada yang mendekati dialek 北京 yang dinamakan dengan 京白 (jīng bái). Kebanyakan peran menggunakan 韵白 (yùn bái), peran-peran yang humoris dan kepala etnis minoritas kebanyakan menggunakan 京白 (jīng bái).
做 (zuò), berarti ekspresi, gerakan tangan dan gerakan badan. Ini didasarkan pada gerakan nyata dalam hidup sehari-hari, melalui penambahan dan proses memperindah, menjadi semacam gerakan tari. Dalam melakukannya, sang pemeran harus bisa merasakan dirinya sendiri, dimana dalam setiap gerakan serta ekspresinya harus sesuai dengan lantunan yang ada.
打 (dǎ), berarti 武打 (wǔdǎ) atau pertarungan akrobatik maupun kungfu, merupakan gabungan dari 武术 (wǔshù) atau seni bela diri, dan tarian.
唱 (chàng)、念 (niàn)、做 (zuò)、打 (dǎ) semuanya digunakan untuk mengungkapkan isi hati, perasaan dan sifat sang tokoh. Hal ini nantinya dapat membantu menciptakan citra panggung sang tokoh yang hidup dan jelas.
Selain macam-macam cara melakukan teknik pertunjukkan tersebut, terdapat juga pembagian peran dalam 京剧. 行当 (xíng dāng) atau pembagian peran dalam 京剧, dibagi berdasarkan jenis kelamin, umur, identitas, kedudukan, dan sifatnya. 京剧行当 dibagi menjadi 生 (shēng)、旦 (dàn)、净 (jìng)、丑 (chǒu).
生 (shēng), merupakan peran pria. Ada banyak peran pria yang digunakan antara lain ada yang berjenggot yang merupakan peran pria tua, dinamakan 老生 (lǎoshēng). Yang tidak berjenggot adalah pria muda, dinamakan 小生 (xiǎoshēng). Yang bisa bertarung dinamakan 武生 (wǔshēng).
旦 (dàn), merupakan peran wanita. Dibagi menjadi 青衣 (qīngyī)、花旦 (huādàn)、武旦 (wǔdàn)、dan 老旦 (lǎodàn). 青衣 (qīngyī) kebanyakan menampilkan sifat yang lembut dari wanita muda. 花旦 (huādàn) biasanya menampilkan sifat yang lincah dari seorang wanita muda. 武旦 (wǔdàn) menampilkan wanita yang bisa bertarung. Serta, 老旦 (lǎodàn) yang merupakan peran wanita tua.
净 (jìng), atau disebut juga 花脸 (huāliǎn), merupakan peran pria. Dimana kebanyakan menampilkan peran pria yang kuat, kasar atau berkuasa.
丑 (chǒu), atau disebut dengan 小花脸 (xiǎohuāliǎn), kebanyakan menampilkan peran antagonis, namun juga bisa menampilkan peran protagonis. Peran 丑 (chǒu) menggunakan nada bicara yang lucu, tingkah polahnya juga jenaka, dan mengundang tawa.
MakeUp dan Kostum 京剧
Make-up dari berbagai peran dalam 京剧 berbeda-beda menyesuaikan dengan perannya, di antaranya peran 净, 丑 yang menggunakan 脸谱 (liǎnpǔ), serta peran 旦 yang menggunakan 贴片子 (tiē piànzi) yang merupakan salah satu hal yang paling unik.
脸谱 (liǎnpǔ) merupakan patron yang digambar pada wajah sang pemeran. 脸谱 (liǎnpǔ) digunakan untuk menampilkan perangai dari sang tokoh, serta memperkuat efek operanya. Patron dari seorang tokoh dalam 京剧 memiliki sifat yang relatif tetap dan tidak bisa diubah-ubah semaunya. Peran 净 dalam 京剧 menggunakan 脸谱 (liǎnpǔ) yang merupakan gabungan dari berbagai macam warna, terutama melebih-lebihkan dan memperindah bagian alis, mata, hidung, mulut dan dahi. 脸谱 (liǎnpǔ) bagi peran 丑 merupakan yang paling sederhana, dimana biasanya hanya menambahkan warna putih di atas hidung.
贴片子 (tiē piànzi) pada peran 旦 menggunakan semacam rambut palsu yang dibuat bentuk lembaran, lalu ditempelkan pada kedua sisi wajah untuk mengubah dan mempercantik bentuk wajah. 贴片子 (tiē piànzi) dapat membuat orang yang kurus menjadi gemuk, juga dapat membuat orang yang gemuk menjadi kurus.
Kostum 京剧 sendiri menggunakan model pakaian pada dinasti Ming dengan warna yang cerah. Ketika tersorot oleh lampu panggung, maka kostum tersebut akan terlihat sangat cantik. Kostum 京剧 harus sesuai dengan identitas dan sifat dari sang tokoh, serta tidak bisa sembarang diubah-ubah.
Nah, itu dia teman-teman seputar Beijing Opera / 京剧 (jīngjù). Gimana nih, apakah kalian belajar hal baru dari materi kali ini? Kalau kalian masih kepo tentang Beijing Opera / 京剧 (jīngjù), boleh banget dilihat di youtube. Disana ada banyak referensi Beijing Opera / 京剧 (jīngjù) yang bisa kalian tonton. Jika kalian tertarik, kalian juga bisa nih mempelajarinya 🤗
Jika kalian masih ada pertanyaan, boleh banget nih tanya di kolom komentar ya! 再见 👋
Comments
Post a Comment